ケビン・コスナーの声は、津嘉山正種さん [吹き替えについて]
久しぶりに「アンタッチャブル」を見たよ(テレビ東京)。
ケビン・コスナー...津嘉山正種
ショーン・コネリー...若山弦蔵
チャールズ・マーティン・スミス...牛山茂
アンディ・ガルシア...平田広明
ロバート・デ・ニーロ...小川真司
...めっちゃ豪華声優陣ですよ、コレ!。吹き替えマニアのオイラにとってはまさに垂涎の一品。..でも、発売されてたDVDにはこの吹き替えは収録されてなかったような気が...。これが収録されてるなら、DVD買ってもいいかな♪
エンニオ・モリコーネの音楽もまた、いいんだな!。
小さくてよくわからないけど、ケビン・コスナーの構えてた銃が、バッジに変更されてるらしい新パッケージ。
...どうしてこういうくだらない事するかな?。
こちらが、オリジナル・ヴァージョン
ほらね、銃を構えてる方が自然だし、かっこいいでしょ?
かっこいいす~銃のほうが・・・
声優さんによってイメージ変わってしまいますよね~
by justice-7 (2007-02-17 10:47)
le soleilさん、こんにちは。
この頃のケビン・コスナーはかっこ良かったッス!。今ではおでこのあたりが...。
by 堀越ヨッシー (2007-02-18 07:30)
ロードショー公開時に映画館で観ましたが覚えているのはブクブクに太って貫禄満点のデニーロくらいで、あまり好みでなかった記憶です。
といってもショーン・コネリーが若山弦蔵だったとは。見ればよかった。。。。
by うつぼ (2007-02-18 15:14)
ショーン・コネリーの声は、やっぱり若山弦蔵ですよ!(ここ力説)。デ・ニーロは迫力満天でしたね!。役作りで太った上に生え際の髪の毛も抜いたんですよね、確か。今のケビン・コスナーが聞いたらゾッとするかもしれません(苦笑)。
by 堀越ヨッシー (2007-02-18 15:29)