タコ船長の声は、大塚芳忠さん! [吹き替えについて]
「誰が“タコ船長”やねん!!」
映画としては今イチだった「デッドマンズ・チェスト」。だけど吹き替えはバッチリでした!。ジョニー・デップを始め、主要キャストの面々は第1作目と同じ役者さんが登板されててまずはホッとしました。(過去、X-MENにおいてパート1とパート2では吹き替えの声が違ってたという事例がありまして...)
ジャック・スパロウ(ジョニー・デップ)....平田広明
ウィル・ターナー(オーランド・ブルーム)....平川大輔
エリザベス・スワン(キーラ・ナイトレイ)....弓場沙織
....ってか、パンフレットに吹き替えを担当された役者名も明記しろよな!。相変わらず吹き替え派には住みづらい世の中です...耐えろ、耐えるんだ、ヨッシー!。いつの日か吹き替え派が市民権を得る日がきっと来る....それまで頑張って啓蒙活動を!!
「...かぁー、夏なのに世間の風が冷たいぜ...、ヘックシュンッ」
閑話休題....
さて、吹き替え派のオイラとしては、“果たしてディヴィ・ジョーンズの声は誰なのか!?”が気になってた訳ですが、映画館でディヴィの第一声を聞いてビックリ!!...なんと大塚芳忠さんじゃあーりませんか!?。大塚さんと言えば、今でも再放送されている米ドラマ「フルハウス」での良きパパ、ダニーがあまりにも有名ですし、アニメだと「スラムダンク」の仙道あたりが有名かな?。マニアックなネタだと「風の谷のナウシカ」におけるトルメキア兵とか(..マニアックすぎる..苦笑)。そんな芳忠さんが、まさかタコ船長の声をやるなんて正直意外でした!。
「だからその“タコ船長”っての、やめろっつーの!」
もちろん大塚さんはベテランの役者さんなので、今回の悪役も見事な演技でディヴィを演じられてました(実際、昔の映画とかを見ると、芳忠さん結構悪役もやってらっしゃるので、上手いのは当たり前)。オイラは大塚さんの大ファンだから、映画館で芳忠さんの声を聞いたときに「そうきたか〜」と、嬉しくって一人でニヤけてしまいました(←そんなヤツはお前一人だ!)。
映画の流れからして恐らくパート3にもディヴィ・ジョーンズは出ると思うので、ますますパート3が楽しみになってきました。早く来年の5月にならないかな〜!!
DVD買って済まそうと思ってたけど観に行きたくなりました
タコの声…元へ芳忠サン声聴きたいですッ
きっと私も客席で帰り道でもニヤニヤしてるでしょう(^ ^ゞ
by ゴジラママ (2006-07-28 00:59)
何しろオイラは芳忠さんの声を聴きたいがために日テレの「バンキシャ!」見てますからね(苦笑)。大塚さんはホント上手いッスよ。いつものソフトな感じではなく、憎々しい感じでディヴィ・ジョーンズを演じられてます!。
by 堀越ヨッシー (2006-07-28 07:45)
先日は当方へのご訪問とコメントありがとうございました。
基本的に字幕派の私ですが、この記事を見て、もう一度、今度は吹き替え版で観ようかと思いました。平田さんファンだし。大塚さんがあのキュートなタコ船長の声なら…。
by (2006-07-28 11:39)
タコ船長(・m・*)映画館に行かなくちゃ♪
by (2006-07-28 14:50)
私は字幕派です~声聞いてわかってしまうなんて凄いですね!
by justice-7 (2006-07-28 20:42)
実は…ヨッシーさんと同じ目的で「バンキシャ!」見てます^ ^;
by ゴジラママ (2006-07-29 05:28)
灰色猫のミミさん、ご訪問&コメントありがとうございます。
ビル・ナイの声と比べても大塚さんの声は違和感なかったですね。平田さんの声は個人的にはデップに合ってると思います。
Soraさん、どうもです。タコ船長はかなりニュルニュルのグチュグチュなので、覚悟して見て下さい(苦笑)。他の記事にもたくさんのナイス!ありがとうございました。
le soleilさん、どうもです。オイラは吹き替えマニアなので(苦笑)。例えばDVDを買う時...真っ先に目がいくのが吹き替えキャストの欄でして...。平田広明さんは本人さんもかっこいい方です。
「福沢さん、菊川さん、こんばんは」...このフレーズを聞くと、あ〜、日曜日だな〜と実感します(苦笑)。でも最近は仕事の関係でバンキシャ見れてません..涙。でも福沢キライだから別にいいや!(←悪いヤツ)
by 堀越ヨッシー (2006-07-29 09:10)